no-keee-ah or knock-i-yah?

Pronk

New member
Jun 22, 2011
745
3
0
Just watched that PhoneDog review of the Lumia 800. Does everyone in the US pronounce Nokia like he does? I'm pretty sure the Finns pronounce it knock-i-yah.

I bet HTC never have this issue! :)
 
I think most of Europe calls it 'nock i yah' but you know what these yanks are like, they call aluminium, aluminum LOL ;)

Then of course there's Tomaahtoe and Tomaytoe, i'm sure there are plenty more.

Bless em! :)
 
Last edited:
well I noticed in some camera reviews that in Europe Nikon is pronounced Nick-on where in America its N-eye-con.

Is the T silent in the word "often"?

Sent from my Venue Pro using Board Express
 
Never thought about that one Steveg. I'm a Nick-on person, but I have heard others here refer to it the other way though. :)
 
Funny you say that about HTC because I just noticed when watching all the video reviews that the British (I think) say it HAYTCH TEE SEE whereas us Americans say AYTCH TEE SEE, leaving off that beginning H sound.
 
i dont say HTC like that ...... i say .* H . T . C * LMAO!.....

pronunciation is part of First grade here in Canada , Some country seem to skip that part of Education? LMAO! ;)

its like the letter Z , in canada we say : ZEE , in the USA they say: ZED
 
The English (Spit, boo hiss, etc etc) ;) tend to say Haitch, while in Scotland it's an aitch. :)

We sure are bringing out the Internationalisation on WPC today. :)
 
We pronounce it No-key-ah here. I've worked with a couple of Nokia PBX's and that's how it was said then.
 
well I noticed in some camera reviews that in Europe Nikon is pronounced Nick-on where in America its N-eye-con.
I have heard Knee-con before, not Nick-on. I have only heard N-eye-con in USA though.

Us Canadians say: NO-KI-AAH!!!! lol

Isnt it NO-KI-AAH-Eh :D

its like the letter Z , in canada we say : ZEE , in the USA they say: ZED

ZED is british I thought. Its Zee in every part of USA I have been. Where did you hear ZED in USA?
 
There are so many different pronunciations for Asus, that someone (I assume from Asus) made a vid on how to say it right.
 
I love when people try to 'correct' how something is said. Someone did that to me about Asus not but a few weeks ago. I just stopped talking and said "did you get what I was saying?" They said yes. So I said "quit interrupting like a jackass and listen then."

I got great customer service after that. :P
 
I noticed the same thing about Nokia and HTC. "nock-ee-ah" and "aych-tee-see" both sounds funny to me. Im no English major (obviously), but im pretty sure to correctly pronounce Nokia in English (American English) is actually no-key-a with a strong O. If it was spelled nokkia or nockia, we would say it like the Europeans, "nock-ee-ah".
 
Funny you say that about HTC because I just noticed when watching all the video reviews that the British (I think) say it HAYTCH TEE SEE whereas us Americans say AYTCH TEE SEE, leaving off that beginning H sound.

It's actually hONG-tA-shIEN. Or something close to that. I'm sure others could romanize it from mandarin much better.
 
I noticed the same thing about Nokia and HTC. "nock-ee-ah" and "aych-tee-see" both sounds funny to me. Im no English major (obviously), but im pretty sure to correctly pronounce Nokia in English (American English) is actually no-key-a with a strong O. If it was spelled nokkia or nockia, we would say it like the Europeans, "nock-ee-ah".

Well seeing as it's a name rather than a generic term, strictly speaking the correct way to pronounce it is how it's pronounced in its original language regardless of where you are. :)
 
Well seeing as it's a name rather than a generic term, strictly speaking the correct way to pronounce it is how it's pronounced in its original language regardless of where you are. :)

That could be a marketing failure on Nokia's part then. In Canada, they called Mazda Mazz Duh. In America it is Moz duh. Mazda themselves do this when marketing in one country vs the other.

If anyone here is old enough to remember when Hyundai came to America (I am), they originally stated that the correct pronunciation was Yun dye. However, it is Hun dye that stuck, and that is how it is marketed.

I guess my point is that a manufacturer doesn't care how you pronounce their name, as long as you buy their products! ;)
 

Members online

Forum statistics

Threads
332,839
Messages
2,255,787
Members
428,734
Latest member
escortmonika